¿Recuerdas el Ecce Homo de Borja? Ahora inspira una ópera cómica

WASHINGTON D.C., 18 Ago. 16 (ACI).- Hace cuatro años en el pequeño pueblo español de Borja hubo un caso que algunos consideraron eran ...
publicado por
ACI Prensa avatar photo
hace karma
0

WASHINGTON D.C., 18 Ago. 16 (ACI).- Hace cuatro años en el pequeño pueblo español de Borja hubo un caso que algunos consideraron eran vandalismo artístico, cuando en realidad no fue sino un desafortunado intento de restauración.

Cecilia Giménez, una anciana de 80 años, fue la autora de un bienintencionado, pero lamentable intento de restauración del Ecce Homo, un fresco desgastado de la iglesia de Nuestra Señora de la Misericordia de Borja que muestra a Jesús con una túnica y la corona de espinas, mirando al cielo en agonía, antes de ser clavado en la cruz.

Luego del retoque de Giménez, la pintura lució casi más como un mono u hombre lobo, con rasgos deformes y difusos.

Esto no fue del todo malo. La pintura original no era considerada como algo de gran valor artístico, aunque tenía un apreciado significado para la comunidad. Sin embargo, lo que al principio recibió innumerables críticas, terminó beneficiando económicamente al pequeño y luchador pueblo de Borja, pues la nueva “pintura” atrajo la atención internacional gracias a los incontables memes y bromas al respecto.

Y ahora, una ópera cómica recordando la historia de la pintura se estrenará en Nuestra Señora de la Misericordia en el mismo pueblo de Borja en 2017, cuando se cumplan cinco años de lo ocurrido.

Los estadounidenses Andrew Flack y Paul Fowler, el segundo un compositor, hicieron de esta ópera su proyecto favorito, informó el New York Times.

La ópera contará la historia de la restauración de Giménez, así como el efecto positivo que tuvo en el pueblo.

Además, el estilo tendrá un poco de todo, como "un canto gregoriano, un fandango español, un motete renacentista, una jota de Zaragoza, un coro clásico, un aria de la Zarzuela, un tango flamenco, un indie-rock”, dijo Fowler al diario neoyorquino.

Fowler y Flack dieron en 2014 una plática de su ópera en Estados Unidos y recaudaron suficiente dinero para traducir su obra del español al inglés.

Indicaron que esta ópera es parte de un esfuerzo más grande para mantener el estatus del fresco como atracción turística. Incluso, a principios de año un centro de arte interpretativo hizo una instalación donde los visitantes pudieron pintar sus propias versiones del Ecce Homo.

Fuente: AciPrensa